SÜNEN EBU DAVUD

Bablar    Konular    Numaralar  

EDEB BAHSİ

<< 5238 >>

NUMARALI HADİS-İ ŞERİF:

 

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُطَرِّفٍ الرُّؤَاسِيُّ حَدَّثَنَا عِيسَى عَنْ إِسْمَعِيلَ عَنْ قَيْسٍ عَنْ دُكَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ الْمُزَنِيِّ قَالَ أَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلْنَاهُ الطَّعَامَ فَقَالَ يَا عُمَرُ اذْهَبْ فَأَعْطِهِمْ فَارْتَقَى بِنَا إِلَى عِلِّيَّةٍ فَأَخَذَ الْمِفْتَاحَ مِنْ حُجْرَتِهِ فَفَتَحَ

 

Dükeyn b. Said el-Müzeynî'den demiştir ki:

 

Biz (dört yüz kişi kadar bir topluluk) Nebi (s.a.v.)'e varıp kendisinden yiyecek istedik. (Nebi (s.a.v.)'de Hz. Ömer b. Hattab'a:)

 

Ey Ömer! git bunlara (yemek) ver" buyurdu.

 

Bunun üzerine, Ömer bizi (alıp) yüksek bir kat'a çıkardı ve kemerinin altından bir anahtar alıp (onunla bize içi çeşitli erzak dolu bir odanın kapısını) açtı.

 

 

İzah:

Ahmed b. Hanbel, V, 445.

 

Metinde geçen ve "kemerinin altından" diye ter- cüme ettiğimiz«hücze" kelimesi, Sünen-i Ebi Da­vud'un bazı nüshalarında "Hucre=oda"  olarak geçmektedir. Bu nüshalar esas alındığı takdirde sözkonusu kelimenin geç­tiği cümleyi "odadan bir anahtar aldı." şeklinde tercüme etmemiz gerekir. Mevzumuzu teşkil eden bu hadis-i şerif ihtiyaç duyulduğu zaman ev­lerin üzerine ikinci ve daha yüksek katlar yapmanın caiz olduğuna delâlet etmektedir.

 

Bir önceki hadisin şerhinde de açıkladığımız gibi bina yapımında ya­sak olan, ihtiyaç fazlası ve israfa kaçan masraflardır. îhtiyaç duyulan bi­na ve katların yapılmasında ise herhangi bir sakınca yoktur.